تعرف زمن المستقبل في اللغة التركية
ماهو الزمن المستقبل في اللغة التركية ؟
يعد هذا الزمن من ضمن الازمنة الاساسية المستخدمة في المحادثة.
متى نستخدم الزمن المستقبل في اللغة التركية ؟
في الحديث عن فعل سأقوم به في المستقبل
ماهي اللاحقة الخاصة بزمن المستقبل في اللغة التركية ؟
acak – ecek
تصريف الفعل في الزمن المستقبل في اللغة التركية في الحالة المثبتة مع كل الضمائر
يتم استخدام الفعل ومن ثم لاحقة الزمن المستقبل و من ثم لاحقة الفاعل
Ben geleceğim أنا سآتي تم تحويل حرف ال k إلى ğ السبب تجده في المقالة هنا
Sen geleceksin أنت ستأتي
O gelecek هو سيأتي
Biz geleceğiz نحن سنأتي
Siz geleceksiniz أنتم ستأتون
Onlar gelecekler هم سيأتوا
تركيب الفعل في الزمن المستقبل في الحالة المنفية:
الفعل ومن ثم أداة النفي ومن ثم لاحقة المستقبل ومن ثم لاحقة الفاعل
gelmeyeceğim انا لن اتي
gelmeyeceksin انت لن تاتي
gelmeyecek هو لن ياتي
gelmeyeceksiniz انتم لن تاتون
gelmeyecekler هم لن يأتوا
تصريف الفعل في الزمن المستقبل في حالة السؤال :
? gelecek misin هل ستأتي؟
? gelecekler mi هل سيأتون ؟
? Gelecek miyim هل سآتي
? Gelecek mi هل سيأتي
? Gelecek miyiz هل سنأتي
? Gelecek misiniz هل ستأتون
أمثلة:
Benimle gelecek misin
هل ستأتي معي؟
Şimdi mi uyuyacaksın
هل ستنام الآن؟
Okula gitmeyecek hasta diye
لأنه يذهب إلى المدرسة لانه مريض
Yorgun diye bunu yapmayacak
لن يفعل هذا لأنه متعب
لا تقلق سوف أعطيك المال
Merak etme sana para vereceğim
غداً مساءً على الساعة 9 سوف اطلب منك المال
Yarın akşam saat 9 da senden para isteyeceğim
الأسبوع القادم سوف تأخذ المال
Gelecek hafta para alacaksın.
قاعدة تحويل الحروف الساكنة في اللغة التركية
كثيرا ما نرى كلمات قد تغير شكلها وحروفها عند تصريفها في زمن ما في اللغة التركية ونتسائل عن السبب، ولشرح ذلك سنقوم بعرض بعض الامثلة لتبيين الهدف من تغيير هذه الاحرف وقلبها إلى احرف اخرى.
اذا نظرنا إلى الجملة التالية:
انا سأذهب إلى سوريا Ben suriye'ye gideceğim
لماذا تغير حرف k في إلى ğ؟
الهدف من قلب حرف في الجملة السابقة هو جعل الكلمات والمفردات التركية اكثر تناسقا وخصوصا اثناء النطق، فلو حاولنا نطق الكلمة قبل ان نقوم بتغير الحرف نرى انه من الصعب جدا نطقها، لذلك فإن وجود قاعدة تحويل الحروف الساكنة في اللغة التركية او فستقجي شهاب fistikci sahap kuralı كان امرا لابد منه.
قاعدة تفستقجي شهاب fistikci sahap kuralı
قاعدة تحويل الحروف الساكنة في اللغة التركية
عندما تأخذ الكلمات المنتهية بإحدى الحروف الشديدة غير المستمرة ( P – Ç – T – K ) لاحقة تبدأ بحرف متحرك تتحول هذة الحروف إلى حروف لينة غير مستمرة ( B – C – D – Ğ ) . و تشذ عن هذة القاعدة بعض الكلمات التركية ذات المقطع الواحد , و بعض الكلمات غير التركية.
أمثلة اخرى:
Kitap تصبح Kitabı بدلا من Kitapı
Ağaç تصبح Ağaca بدلا من Ağaça
sokak تصبح sokaktan بدلا من sokakdan
Ayak تصبح Ayağı بدلا من Ayakı
görüş تصبح görüştü بدلا من görüşdü
kaçtan تصبح kaçtan بدلا من kaçdan
sınıf تصبح sınıfta بدلا من sınıfda
الزمن الماضي المستمر في اللغة التركية
الشكل الرئيسي للزمن الماضي المستمر في اللغة التركية هو كالتالي :
الفعل + حرف r + حرفي di (حسب الضمير المتصل مع الفعل)
Fiil +r +di
Gelirdi – yapardı – okurdu
يفيد الزمن الماضي المستمر او زمن الحكاية كما يسمى في التحدث عن عادة ما في الماضي .
أمـثـلـة :
Ahmet çocukken çok yemek yerdi عندما كان أحمد صغيراً كان يأكل كثيراً
Ayşe okula gitmeden önce süt içerdi عائشة كانت تشرب الحليب قبل أن تذهب إلى المدرسة
Her pazartesi meyve suyu içerdim كنت أشرب عصير الفاكهة كل إثنين
babam çok sigara içerdi كان أبي يشرب الدخان كثيراً
iş yerinde çok yorulurdu كان يتعب كثيراً في العمل
gençken çok tatile giderdik عندما كنا شباب كنا نذهب إلى العطلة كثيراً
her pazar kardeşime gelirdim كنت أتى إلى أخي كل أحد
? onu nasıl severdin كيف كنت تحبها؟
söyleseydin gelirdim ليتك لو قلت لكنت اتيت
ملاحظة:
في حالة النفي.… نضع mez وتختلف اللاحقة الشخصية من ضمير لآخر حسب التصريف
Onunla konuşmayı Sevmezdim ما كنت أحب التكلم معه
kardeşim okula gitmeyi sevmezdi ماكان اخي يحب الذهاب إلى المدرسة
سنتعلم كيف نصرف الفعل في حالة السؤال في جمل مفيدة:
okula gitmeyi sever miydin? هل كنت تحب المجيء إلى المدرسة؟
okula gider miydin? هل كنت تذهب إلى المدرسة؟
yüzer miydiniz? هل كنتم تسبحون؟